O czym chcesz poczytać na blogach?

Past simple

Twój język. Moja Troska

Rode his bike to school everyday when he was a child)

 4.Czynności przeszłe nie mające związku z teraźniejszościa.

np. Shakespeare napisały conajmniej 36 utworów literackich. (Shakespeare już nie żyje i więcej nie będzie pisał) (Shakespeare wrote at least 36 plays.)

 II. Typowe określenia

 Czas Past Simple ma swoje typowe określenia dzięki którym możemy poznać, że chodzi właśnie o ten czas. Są to następujące wyrażenia:

 yesterday – wczoraj

last week/month/year – w zeszłym tygodniu/miesiącu/roku

And that's the way the cookie crumbles - Onet.pl Blog

Zwłaszcza, kiedy ona wie od jego kumpli.
Trzeba jednak być kompletnym debilem, żeby przy okazji powyższego zapytać, czy można czasami do niej wpaść albo się z nią spotkać. Zwłaszcza wszystko! Do cholery!
Polecam wizytę u specjalisty. Na cito.
Tamski (17:23)
Skomentuj mnie
Present Simple. Tryb rozkazujący.
Continous. Mission impossible dla większosci.

Staram się skupiać tylko na tych, które mogą być FUTURE PERFECT albo nawet FUTURE PERFECTcontinous, rzeknę zuchwale. Niestety, ponieważ tylu jest posrańców i zboczeńców emocjonalnych większość z nich odchodzi raczej do kategorii Past zanim mają szansę być present continuous.  Może i lepiej. Niektórzy natomiast trafiają do szufladki czasu zaprzeszłego (tutaj niektórzy filolodzy uruchomią zaraz na mnie "angry mob") czyli future perfect in the past.
Było miło, miało byc idealnie. I dupa. Przeminęło z wiatrami. Koniec. Oczywiscie.

Zapiski z Hiszpanii czyli…

Hiszpańskim, pozwólcie mi tylko na parę krótkich uwag. Podobnie jak w języku angielskim, mamy tu ich całkiem pokaźny zbiór. I choć jest parę różnic w ich użyciu, można naprawdę wiele trudu sobie zaoszczędzić, jeśli się dobrze poznało to zagadnienie gramatyczne w języku angielskim.

Pominiemy czas presente simple i continuo, na względu na ich niską błędo-genność i zatrzymajmy sie na chwilę przy presente perfecto oraz pasado simple (pretérito).

Można powiedzieć, że różnica pomiędzy tymi czasami, dość wyraźnie zaznaczona w języku angielskim (szczególnie w odmianie.

Do wyrażania czegoś co się stało w konkretnym punkcie odległej przeszłości, na przykład, wczoraj czy dwa lata temu.

Myślę, że bardziej skomplikowana wydaje się róznicę pomiędzy czasami pasado simple i continuo (imperfecto). Można oczywiście z powodzeniem porównać te dwa czasy do past simple i continuous. Z tym wyjątkiem, że czas pasado continuo przy opowiadaniach i opisach lub podawania przyczyn i okoliczności jest używany z dużo większą częstotliwością niż jego angielski odpowiednik. Trudnością będą na pewno stanowić czasowniki, które w zasadzie nie istnieją w czasie past continuous: querer, poder, saber, plus estar i ser

My own equilibrium


alquana

2008-03-03 22:08:37

skomentuj - (0)

life is a rollercoaster

Ja wysiadam.
Ostatnie cztery dni były jak jazda kolejką górską bez trzymanki i pasów bezpieczeństaw. Ja wiem - ja narzekałam, że mam nudna życie. Teraz już nie marudzę.
Ale dalibyście się chociaż wyspać, co?
Dzięki.

W oóle, miła niespodzianka mnie wczoraj spotkała. Ale to cała opowieść jest.
.


Czas...
mmm.

alquana

2008-03-26 01:08:45
Tagi: zmrużenia, okruszki
skomentuj - (0)

gramatyka.

Present simple
Teraźniejszość prosta. Taka, która ma się nei zmieniać, zwyczaj, wiadomość, bezpieczna i pewna. Lubię kakao. Niedźwiedzie polarne mieszkają na biegunie. Co piątek gramy w brydża. Kocham cię.

Present.


Teraźniejszość idealna. Taka, która wyciaga doświadczenia i wnioski z przeszłości. Która jest jej bezpośrednią kontynuacją. Cyklem. Najlepiej zamkniętym. Mieszkam w Polsce. Ona złamała nogę. Nigdy nie zdradziłem.

Past simple
Przeszłość prosta. Bez niedomówień, tajemnic, określona w czasie, miejscu i przestrzeni. Potwierdzona datą, zdjeciem i aktami w archiwum. Rodzice byli na Hawajach. Ona miała psa. Zostałem skazany na śmierć.

dudla

gru

We use „wish” + the past perfect tense to describe a regret about something in the past.
eg. I wish I had never let M. go.

We use „wish” + the past simple tense to describe a desire for something in the present.
eg. I wish he loved me.

Tak, tak. The past was simple and perfect. And the present and future are tense.

(To tak jeśli byście się martwili czy jeszcze żyję, chociaż niespecjalnie widać, żeby ktoś się zaniepokoił moją nieobecnością. Prawdziwa notka będzie może jutro. A może nie.)

song:.

Piękna jak okręt,… | … czyli dziewczyny z politechniki przygody z kobiecością.

I że naprawdę nie muszę chodzić na instytutowy angielski. I że bardzo chętnie będę chodzić na dowolny inny język, sama sobie za niego zapłacę, tylko dajcie mi święty spokój. Mogę egzamin jakiś z tego angielskiego zdać, cokolwiek, żebym tylko nie musiała dwa razy w tygodniu w samym środku dnia siedzieć po półtorej godziny na tych zajęciach i słuchać, czym się różni Past Simple od Present Perfect, bo nie zdzierżę. I już nawet nie chcę pisać, co ja myślę o tym, że doktorantom (ludziom, którzy chcą karierę naukową robić!) trzeba tłumaczyć, czym się różni Past Simple od Present Perfect. OK, tłumaczcie sobie, wszystko mi jedno, tylko niech ja tego nie słucham! Nie, przez dwa tygodnie wszyscy mi powtarzali, że nie ma takiej możliwości, żeby.