O czym chcesz poczytać na blogach?

Occasion

ZUTARA

To her room went her older brother, Sokka.

-Happy birthday to you, happy birthday to you…- he sang, smiling- Happy…

Katara fast moved her hand and a glass of water calmed Sokka.

-Why did you do that?!- he asked.

-To calm you- she said.

-Let’s leave her alone- Hakoda laughed. He took his son’s hand and they went out.

Katara got up and ate her breakfast. She will have a long day. Women from the Southern Water Tribe took care of her look. But she wasn’t smiling.

The celebration of Katara’s birthday was planned in a big tent, build specially for this occasion. All her guests were standing in front of that blue tent. She saw Toph and Aang. Her brother with his girlfriend Suki were standing near them.

Aang smiled to her. So many changed from his duel with the Fire Lord Ozai! He was looking older and higher, but for her Aang always will be a fourteen-years old kid with arrow on head. They were together for two years, but even now it was hard to think about him that his the Avatar, most powerful bender all over the world.

Katara’s dad took her inside the tent. There, on a special throne was sitting Zuko, the Fire Nation Lord, her friend, earlier her enemy.

He look tired. Katara saw, that he.

missedit.blog

[From the Pillow Book of Sei Shonagon] 2008-08-12 15:16:19

On one occasion a man, who invriably sent me a letter after we had spent the night together, declared that he saw no point in our relationship and that he had nothing more to say to me. There was no word from him on the next day. 'When dawn appeared' without the usual next-morning letter, I could not help feeling rather gloomy. 'Well,' I thought as the day advanced, 'he really meant what he says.'

It rained very hard on the day after that. Noon came and still I had heard nothing from him: obviously he had forgotten all about me. Then in the evening, while I was sitting on the edge of the veranda, a child arrived with an open umbrella in one hand and a letter in the other. I opened the letter and read it with more than usual haste. 'The rain that swells the water' was the message, and I found this more charming than if he had.

... Dark side of me

Co zrobić, bo z jednej strony żyję chwilą, tym jak jest teraz, nie zastanawiam się nad przyszłością, a z drugiej nie mam prawa i nie umiem rujnowac czegoś, co może trwać jeszcze bardzo długo. Bo doszłam do wniosku, że nie będę nic planować. Nic.

Dziwi mnie jedna rzecz. Zaczęłam normalnie rozmawiać i odsiweżać znajomość z SWK. Przeszłość przeszłością, ale pogadać zawsze można. Czy trzeba lat, by móc schować do kieszeni honor i jakieś bzdurne fochy?

Someone who's coming out, to see a lot of our destination
A maniac neurotic who wants to jump of the eye
How can you know that I'm the one who lives no matter of occasion
Another road another try
Where's the difference tell me why

Why you coming out to see a lot of less destination
I want look back for the shadows that grown up to me
We're trapped in a song so we leave them to handle authorization
Another you another me
Where's the difference telling me

You can't stop me
To love the world with all inside
Keep it to myself
Keep it to myself

Won’t you stop me
I'm close enough to kiss the sky
Keep it to myself again, again
again

I just wanna rock them up
Mess them up
Running to the cosmic ways


Inna Wileńszczyzna jest możliwa

Parlament Europejski uchylił immunitet Uspaskicha we wrześniu ur. na wniosek litewskiej Prokuratury Generalnej, która od lat bada sprawę nieprzejrzystej księgowości w Partii Pracy. Latem br. Uspaskich zwrócił się do przewodniczącego PE Jerzego Buzka z prośbą o przywrócenie immunitetu, twierdząc, że sprawa karna prowadzona przeciwko niemu na Litwie jest sprawą polityczną. Dosyć nieoczekiwanie podczas dyskusji w Parlamencie Europejskim Waldemar Tomaszewski wyraził przekonanie, iż władze litewskie próbują „rozprawić się z Uspaskichem jako z politykiem i liderem partii politycznej”. Ot takie typowe, że zacytuje francuskiego klasyka, „perdu une occasion de se taire”, które natychmiast wywołało do tablicy litewskich tropicieli spisków. Odezwały się zaniepokojone możliwym polsko-rosyjskim aliansem głosy litewskich politologów (Uspaskicha poparł także rosyjskojęzyczny europoseł z Łotwy Aleksandr Mirskij). Ktoś zwęszył w tym nawet rękę Kremla, a mi się wydaje że Tomaszewski… po prostu wypowiedział swoje zdanie na ten temat. Pytanie: „Dlaczego Tomaszewski poparł Uspaskicha?" ma bowiem taki sam sens, jak np. pytanie: „Dlaczego Putin na oczach milionów widzów grał jednym palcem na fortepianie melodyjkę „С чего.

dementi.blog

Zajecia.
Ahoj przygodo

P.S. Jakiegos slowotoku ostatnio dostalam, nieprawdaz??

Acha, a w sobote ide wybierac sukienke slubna dla mojej kolezanki i ona mnie namawia do wspolnego mierzenia, ze niby great fun, hmmm niesadze

skomentuj (1)

21/03/07 2007-03-21 10:54:58

Dzisiaj czuje girl power. W radiu klasyka romantycznej piosenki od samego rana. Wczoraj zrobilam sobie test na hiv, siedzenie w tej poczekalni bylo okropnym przezyciem nikomu nie polecam!

Zastanawiam sie czy nie zaczac pisac bloga nienawisci pod tytulem My boss embarrasses me on every occasion.

Wiosna zawsze czuje mega wkurwa, wkurwa i samotnosc to potegi n-tej!

skomentuj (0)

26/03/07 2007-03-26 12:32:13

Marzec prawie juz minal. Dzisiaj mamy 15stopni i juz mozna chodzic w marynarce tylko. Weekend spedzilam na wydawaniu nagrody rocznej, latwo przyszlo latwo poszlo. Czy kupilam sobie cos mega czad? Hm, nie sadze. No moze kozaczki fajne. Czailam sie na nie jakies 2 miesiace i dzisiaj pierwszego dnia mnie kurwy obtarly ze ojej.

Pedzac na fali skrajnego optymizmu pragne powiedziec ze nienawidze niedziel!!! Zwlaszcza nie cierpie niedzielnych popoludni bo.

Ocalić od zapomnienia

03:48, panboss , Emma
Link
sobota, 17 września 2005
Z Polski na Tasmanie - Danuta Drożdż

 Danuta Drożdż

My early childhood years in Poland were very happy, and I have wonderful memories of Christmas, which for the Polish people, has deeply religious as well as family significance.

Our Christmas celebrations began with supper on Christmas Eve, following the appearance of the first star in the night sky. The Polish term for this occasion is ‘wigilia”. Before we sat around the table, we shared the traditional breaking of the white “oplatek” wafer, which is a very fine wafer similar to that used in church communions. This is a very beautiful ritual where the group forms into pairs and breaks a piece of the other person’s wafer, and wish each other health, happiness, and a prosperous life.

Then we sat down to a wonderful array of traditional foods, served in many courses. The foods most commonly enjoyed included “barszcz” (borsch) and marinated and cooked fish. No meats were served. After the meal, presents were opened, followed by singing the first carol.

Polskie monety kolekcjonerskie

(commemorative) coins the latest coin of which is dedicated to the anniversary of the Battle of Grunwald.

The coins were minted at the Lithuanian Mint. Mintage of 500 litas coin is 5,000; mintage of 50 litas silver coin is 10,000; mintage of 1 litas coin from alloy of copper and nickel is 1,000,000.

New collectors (commemorative) coins are available in the cash office of the Bank of Lithuania in Vilnius (Totoriu g. 2/8), Kaunas (Maironio g. 25) and Klaipeda (Naujoji Uosto g. 16). The 500 litas gold coin in a representation box costs 3,600 litas. The 50 litas silver coin in a representation box costs 150 litas (with VAT) and 130 litas without a box (with VAT).

On the occasion of the 600th anniversary of the Battle of Grunwald, central banks of other three countries (Poland, Ukraine and Belarus) will also issue collectors (commemorative) coins. Their images were demonstrated during the above event in Vilnius.

źródło: Mennica Litwy / Bank of Lithuania / Wikipedia

From →.