O czym chcesz poczytać na blogach?

Dubbing

Naruto-opowieść o prawdziwej przyjaźni - Onet.pl Blog

Choji Akimichi

  

Chōji Akimichi

Akimichi Chouji
Debiut odcinek 1. (anime)
rozdział 34. (manga)
Seiyū Kentaro Ito
Dubbing Łukasz Lewandowski (I seria)
Cezary.

Kiko

Powtórki że szybko nadgoniłem zaległości. Pamiętam również jak odcinki które nie mogłem zobaczyć (wyjazd wakacyjny itd.) nastawiałem na nagrywanie na video lub kazałem o o tym pamiętać rodzicom i zdażało się że coś sknociłem aaaa... jaka była tragedia :) Później już była era internetu i oczywiście posiadałem wszystkie odcinki jakie się pojawiły, Friends widziałem po raz któryś tam i z niecierpliwością oczekiwałem kiedy pojawi się nowy odcinek w sieci. Bo C+ już wtedy był troszkę opóźniony. Ale i tak ogólnie respect dla nich za właśnie niekodowanie tego serialu, za to że go wogóle puszczali i w sumie też za polski dubbing. Bo ogólnie nie lubie filmów, seriali z lektorem, dubbingiem (wyjątek animacje), ale Friends z dubbingiem było świetne.

A teraz trochę o samym serialu. Serial opowiada perypetie grupy przyjaciół 3 kobitki (Phoebe, Monica, Rachel) i 3 facetów (Ross, Joy, Chandler). Są chwile radosne, smutne, romantyczne, każdy coś znajdzie dla siebie ale przede wszystkim każdy nie raz będzie zrywał boki ze śmiechu. Każdego z bohaterów uwielbiałem i ciężko wybrać najbardziej ulubionego ale jeżeli miałbym już kogoś wskazać to byłby to Ross i Rachel ze względu na ich historię miłosną :) i chyba wtedy troszkę się z nimi utożsamiałem. Ale.

Wszystko czego potrzebujesz - Onet.pl Blog

Lub piżama). Naruto posiada wspaniały dar - każdy, kto go poznaje, zostaje jego przyjacielem.


Urodziny

W urodziny Naruto, 10 października, obchodzono niegdyś w Japonii Dzień Zdrowia i Sportu aczkolwiek od 1999 roku święto to zostało ustalone na drugi poniedziałek października.

W jednym z odcinków pewien most został nazwany „Mostem Wielkiego Naruto”. Most ten istnieje w Japonii i rozpięty jest nad cieśniną Naruto między wyspami Shikoku i Awaji, jest on zaliczany do najdłuższych mostów świata.

Wzrost i tak dalej
Debiut rozdział 1 (manga)
odcinek 1 (anime)
Seiyu Junko Takeuchi
Dubbing Adam Pluciński
Profil
Wiek część pierwsza: 12-13
część druga: 15-16
Data urodzin 10 października
Wioska Konoha
Ranga Genin
Wzrost część pierwsza: 147.5 cm
część druga: 166 cm
Masa ciała część pierwsza: 40.6 kg
część druga: 50,9 kg
Grupa krwi B
Zdolności nieograniczona ilość czakry lisiego demona, Senjutsu
Specjalne techniki Kage Bunshin no Jutsu
Taju Kage Bunshin no Jutsu
Kuchiyose no Jutsu
Uzumaki Naruto Rendan
Uzumaki Naruto Nisen Rendan
Uzumaki Naruto Yonsen Rendan
Rasengan
Rasen Rengan
Kyubi Rasengan
Odama Rasengan
Futon: Rasengan
Futon: Rasenshuriken

savage - Onet.pl Blog


DOOOOBRA nie będę wspominał o wirujących seksach (dirty dancing) czy elektornicznych mordercach (pierwsze tłumaczenie terminatora), wszyscy doskonale wiemy jakie są beznadziejne i że każdy z nas, nawet bez znajomości angielskiego albo na poziomie pre-przedszkole przełumaczyłby prison break na "spadamy z więzienia" a nie "skazany na śmierć". Chodzi mi bardziej o taką techniczną stronę, co zainspirowało mnie sobotnim kubrickiem w polsacie (nie ja oglądalem tylko Aśka ;p).


Tłumacząc filmy mamy 3 opcje:

1) dubbing - zwany w naszym kraju jako dabling ;p - czyli zatrudniamy 50 nieznanych aktorów i 2 gwiazdy żeby podłożyły głos pod bohaterów filmu

PLUSY:

+ dzieci myślą, że film był po polsku

+ dziadki nie muszą się wysilać żeby coś zrozumieć

MINUSY:

- nie słyszymy oryginalnych dialogów - tłumacz mógł napisać duperele a i tak uznamy to za najświętszą prawdę

- usta mówią KOCHAM - aktor mówi GOŃ SIĘ


Sweet Shaymin - Onet.pl Blog

Się do niego zapisać, niech pisze  w komentarzach!

Dawn-Kotone (14:25)
Shaymin ma już jeden kwiatek przyjazni
I Love Shaymin

  Shaymin is sweet 

  Shaymin ( Sky Forme ) Is Sweet  

    I Love Shaymin    

Shaymin i SweetShaymin is SweetShaymin is Sweet

 

Ok, a teraz jak zdobyć Shaymin w Grach Pokemon.

                                   

 Trzeba jechać na zjazd fanów do Ameryki ( Można Kodami, Wi-Fi oraz Mystery Gift )

Sweet Shaymin   

Ok, jak mi się uda, jutro dam teledyski o Shayminie i ( Być może ) 11 Film Giratina i Strażnik Nieba z Polskim dubbingiem. I nie zapominajcie, że aby ucieszyć Shaymina musicie Komentować! 

Sprawdź, ile jest osób, które kiedykolwiek lub nigdy czegoś nie robiły! - Onet.pl Blog

21 października 2009
14. Numer w dzienniku.
Jeśli w roku szkolnym 2009/2010 przypadł Ci numer 21 w szkole (to również mój nr), oznajmij to, komentując notkę. :)
   
oczko. ; )
Mai (18:05)
Proszę o odzew! ;)
13. Imię taty. ;d
Twój tata ma na imię Jerzy, tak samo jak mój? To daj znać komentując. :)
  
Mai (18:04)
Proszę o odzew! ;)
12. Dubbing.
Czy.

mocotowski

Na mecze futbolu i bekających przy piwie.
W każdym razie film gorąco polecam. Historia prosta, a jednak wyjątkowa.
Jeden z filmów po których wychodząc z kina chce się pozostac w ciszy...

mocotowski 2003-01-13 18:16:23
skomentuj (2)


BEZSENNOŚĆ...

Kolejny przebój kinowy. Nie polecam szczególnie, no chyba, że ktoś nie ma co z wolnym czasem robić. Zwykły film akcji, trochę nudny, nie specjalnie odkrywczy. Po raz pierwszy Robin Wiliams w roli "złego". Ogólnie szkoda czasu.
Ponadto temat słowacki mi się przypomniał - czyli dubbing telewizyjny.
Nie ma nic gorszego niż pełny dubbing, tzn. zamiast lektora głosy podkładane przez krajowych aktorów. Na Słowacji obowiązuje w każdej stacji tv, a u nas podobno do momentu wejscia do Uni, ma zapaść decyzja - albo pełny dubbing albo napisy i oryginalny dźwięk.
Podobno wszystko przemawia za dubingiem, tzn. znając nasze realia, prawdopodobnie lobby aktorskie wywierajac róznorakie naciski na Radę, przeforsowało takie rozwiązanie, które ma zapewnić im pieniądze za podkładanie głosu. No i oczywiście wszystkich matołków co nie nadążają z czytaniem ma wyręczyć. Pozatym przecież to takie polskie, posłuchać miejscowych talentów, których głosami przemawiać będą.